Translation-Blog.ru: 300 статей автора сайта и 1000 ссылок о профессии переводчика |
|
|
|
|
|
ВСЕ ВИДЫ ПЕРЕВОДА
Перевод от А до Я
Алфавитный указатель
ПОИСК ПО САЙТУ
Новости и объявления
ВАКАНСИИ и ПЕРЕВОДЫ !!!
Переводческие услуги !!!
Глоссарий терминов
Семинары,конференции,конкурсы
КАРТА САЙТА
О проекте / Контакты
ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
САЙТЫ ПАРТНЕРЫ
Перевод книг
Перевод на неродной язык
Перевод переговоров
Последовательный перевод
Присяжный переводчик
Перевод сайтов
Перевод семинаров
Технический перевод
Инструменты переводчика
КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА
Компетенция переводчика
Ложные друзья пер-ка
Мой любимый немецкий
ПОИСК ЗАКАЗОВ
ПОИСК ПЕРЕВОДЧИКА
СОВЕТЫ ЗАКАЗЧИКАМ
СООБЩЕСТВА И ПОРТАЛЫ
Переводческие агентства
Переводческие вузы
Переводческая этика
|
Как организовать синхронЕсли Вам никогда не приходилось организовывать мероприятие с синхронным переводом, то можно посоветовать следующее. Для начала Вы должны определиться, действительно ли Вам требуется синхронный перевод. Во-первых, синхронный перевод предполагает наличие в помещении, где будет проходить семинар или конференция, установку кабины и специального оборудования для синхронного перевода. Иногда у устроителей уже имеется не только стационарная кабина, но и необходимое оборудование и штатные работники, его обслуживающие. Но в большинстве случаев заказчикам синхронных переводов приходится прибегать к услугам специальных фирм, которые обеспечивают техническую сторону синхронного перевода. Стоимость услуг таких фирм примерно равна стоимости услуг команды из двух синхронных переводчиков. Существуют несколько возможных путей:
Если у Вас остались неясные вопросы по организации синхронного перевода, можете задать их нам в разделе КОНТАКТЫ.
|
|
TRANSLATION-BLOG.ru - Все о переводе на одном сайте
Сайт создан и работает на системе EDGESTILE SiteEdit
|
|