Перевод реалий
Реалии - "единицы национального языка, обозначающих уникальные референты, свойственные данной лингвокультуре и отсутствующие в сопоставляемой лингвокультурной общности" [Швейцер А.Д. 1973, стр.251]
Реалии как средство выражения национально-культурного своеобразия рассказов О'Генри.- реферат Лукьяненко Т.А.
Роль реалий в межкультурной коммуникации и возможности их перевода - www.lingvo-plus.ru
Реалии могут быть и этническими, и бытовыми, и культурными, и историческими, но воссоздать их на языке перевода довольно трудно и проблематично. Процесс перевода реалий неоднозначен во многих отношениях, так как в исходном тексте эти этнокомпоненты не поясняются автором и существуют как нечто естественное и само собой разумеющееся.
Перевод реалий - курсовая работа
Перевод на английский слова "блинная" - пост в форуме "Мультитран"