Конференции для переводчиков и преподавателей перевода, студентов и аспирантов

Конференции для переводчиков в 2020 году

Москва (Россия), 27-29 января 2020 г.
3-я Зимняя школа перевода Союза переводчиков России для студентов и магистрантов (на базе Российского Нового университета: метро «Бауманская», ул. Радио, д.22). Вопросы направлять председателю Правления СПР В.В. Сдобникову на адрес artist232@rambler.ru

Одинцово (пригород Москвы), 20-21 февраля 2020 г.
Язык. Культура. Перевод (международная научно-практическая конференция).
Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации Одинцовского филиала МГИМО

Нижний Новгород, 16-20 марта 2020 г.
«Методические основы подготовки переводчиков» (очный курс повышения квалификации объемом 72 часа). Методика преподавания разных видов перевода, курс теории перевода, структура и содержание государственной итоговой аттестации (ГИА) студентов-переводчиков, мастер-классы перевода. Организатор - переводческий факультет НГЛУ. Заявка оформляется в электронной форме по адресу: https://forms.gle/u3e2o1LE9s38oah56

Симферополь (Крым), 23–25 апреля 2020 года
 "Переводческий дискурс: междисциплинарный подход"
IV международная научно-практическая конференция
Институт иностранной филологии
Таврическая академия (структурное подразделение)
ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского»
Крымское отделение Союза переводчиков России
ГБУК РК «Крымская республиканская универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко»

г. Нюрнберг (Бавария, Германия), 23-25 апреля 2020 г.
BP20 Translation Conference in Nuremberg (Germany) .
‘BP’ stands for Business & Practice.

Вологда (Россия), 14-16 мая 2020 г.
«Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние»
4-я Всероссийская научная конференция (с международным участием)
в Вологодском государственном университете.
Рабочие языки конференции: русский, немецкий, английский.
Для участия в конференции необходимо направить заявку до 15 апреля 2020 г. на следующие адреса: artist232@rambler.ru и svet.kibardina@gmail.com.
Тексты тезисов выступлений просим направлять до 1 апреля 2020 г. на эти же адреса.

Санкт-Петербург (Россия), 22-23 мая 2020 г.
Конференция для переводчиков "КОНТАКТ"
(с очным участием и онлайн-трансляцией на весь мир).
Концентрат 6-летнего опыта крупнейшей школы переводчиков «ЛингваКонтакт».

Санкт-Петербург (Россия), 29-30 мая 2020 г.
«Перевод. Язык. Культура» (XI международная научно-практическая конференция)
Организатор: Ленинградский государственный университет имени А.С. Пушкина», факультет иностранных языков

г. Салоники (Греция), 29.04.2020 - 03.05.2020
«Русский язык и культура в зеркале перевода» (X Международная научная конференция)
Организаторы: Российская академия образования и Высшая школа перевода (факультет) МГУ имени М.В.Ломоносова

===

Летняя школа СПР 2020 - Сроки и место проведения уточняются!
===

г. Днепр (Украина), 20-26 июля 2020
Ukrainian Translation Industry Conference (UTIC-2020)
- крупнейшее мероприятие переводческой отрасли в Украине
Место проведения - в 43 км от г. Днепр на территории детского спортивно-оздоровительного лагеря «Метеорит».

г. Казань (Татарстан, Россия), 21-23 августа 2020 г.
Translation Forum Russia - крупнейшая в Европе конференция отрасли переводов и локализации

===
г. Санкт-Петербург (Россия), 25-26 сентября 2020 (СПбГУ)
Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования
- II-я международная научно-практическая конференция (доклады, мастер-классы, публикация сборника).

К участию приглашаются специалисты в области лингвистики, методики преподавания, теории перевода, медиаисследований, социолингвистики, востоковедения, литературоведения и когнитивистики. 
Предусмотрены 
секции:
- Перевод, переводоведение и лингвокультурология
- Прагматические проблемы перевода и управление переводческими процессами
- Современные направления когнитивных лингвистических исследований и др.

Заявки на участие в конференции и тезисы направлять по адресу: foreignlang@spbu.ru
===

Переводческие конференции в октябре - декабре 2019 года

Палм-Спрингс (Palm Springs, США), 23-26 октября 2019 г.
Ежегодная конференция Американской ассоциации переводчиков (American Translators Association, ATA)

Минск, 21-22 ноября 2019 г.
«Языковая личность и перевод»
- IV Международный научно-образовательный форум молодых переводчиков
Факультет социокультурных коммуникаций БГУ

Москва, 23-24 ноября 2019 г.
Современный русский язык в профессиональных компетенциях переводчика (обучающий семинар)
Организаторы: МГЛУ и Национальная лига переводчиков (НЛП)

Москва, 6 декабря 2019 г.
Юбилейная новогодняя встреча Московского клуба переводчиков (МПК)
МПК-10 будет ориентирован на представителей переводческих компаний, заказчиков лингвистических услуг, представителей вузов и переводческого сообщества.

Москва, 13-15 декабря 2019 г.
Международная научно-практическая конференция «Межкультурное пространство жестовых языков: перевод, коммуникация, исследования»
МГЛУ, Москва, ул. Остоженка, 38. Информационное письмо в формате .pdf

Санкт-Петербург, 16-20 декабря 2019 г.
Курсы повышения квалификации "Технический перевод. Современные ресурсы и технологии"
Инновационно-образовательный Альянс «ИОЦ «Северная столица»

Санкт-Петербург, 27 декабря 2019 г.
Санкт-Петербургский переводческий клуб 
Камерное мероприятие с участием представителей вузов и отрасли из Санкт-Петербурга.

Переводческие конференции в марте - июне 2019 года

Нижний Новгород, 18 - 22 марта 2019 г.
«Методические основы подготовки переводчиков» (информационное письмо в формате .docx)
- курс повышения квалификации на базе переводческого факультета ВГБОУ ВО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова»

29-30 March 2019 in Warsaw, Poland
The Translation and Localization Conference 2019

Москва, 2-4 апреля 2019 г., МГЛУ
I международная конференция «Языки и культуры стран Северной Европы: исследование, преподавание, перевод»

Москва, 8-12 апреля 2019 года
Секция «Теория, история и методология перевода» Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов»
проводится в Высшей школе перевода (факультете) Московского университета — первой в России высшей школе перевода, созданной в структуре классического университета.

Салоники (Греция), 10-14 апреля 2019 г.
IX Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»
Организаторы: Российская академия образования, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет).
Конференция проводится при содействии: АНО Институт перевода (Россия), Отделения языка, литературы и культуры стран Причерноморского бассейна, Факультета гуманитарных исследований Фракийского университета имени Демокрита (Греция), Центра русского языка и русской культуры Фракийского университета имени Демокрита (фонд «Русский мир»), Active MICE Mouzenidis Group Greece.

Якутск, 12-13 апреля 2019 г.
«Перевод в поликультурном языковом пространстве Российской Федерации: потенциал и перспективы»
- Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием

17 April 2019 in Japan
Quality Management Workshop at Aoyama Center, Oracle, Japan
Who should attend?
- Quality managers
- Translation project managers
- Lead translators

Санкт-Петербург, 22 - 26 апреля 2019 г.
"Обучение переводу в соответствии с актуальными требованиями отрасли"
- курс повышения квалификации
Ассоциация преподавателей перевода и Гуманитарный институт Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого при участии компаний «Т-Сервис» и «СТАР СПб» приглашают преподавателей вузов и учреждений дополнительного профессионального образования, переводчиков, сотрудников переводческих компаний принять участие в курсе повышения квалификации

Санкт-Петербург, 26 апреля 2019 г.
Прикладное переводоведение и проблемы практического перевода (информационное письмо в формате pdf)
- ежегодная конференция по прикладным проблемам перевода (в рамках 74-й Всероссийской научно-технической конференции СПбНТОРЭС)
Организаторы: Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России совместно с секцией «Научно-технический перевод и прикладное переводоведение» Санкт-Петербургского научно-технического общества радиотехники, электроники и связи имени А.С. Попова (СПбНТОРЭС).

April 25~26, 2019 in Tallinn, Estonia
EUATC 2019 - The 14th International European Union of Associations of Translation Companies conference, aims to increase the globalization of the the language industry and the usage of internet to operate across borders and time zones.

May 4 – 5, 2019
Monterey Forum 2019, Monterey, California, U.S.A.
Translation, Interpretation, and Localization: Mitigating Risks in a Rapidly Changing World
Middlebury Institute of International Studies at Monterey

6-8 мая 2019 г.
"Проблемы теории, практики и дидактики перевода" (информационное письмо в формате .docx)
Седьмая международная научная конференцияпройдет на переводческом факультете Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А.Добролюбова при участии Нижегородского регионального отделения Союза переводчиков России

Москва, 18 мая 2019
Конференция для переводчиков КОНТАКТ!
25 выступлений от опытных практикующих специалистов отрасли

Москва, 25-26 мая 2019 г.
X съезд Союза переводчиков России

Нижний Новгород, 1 — 31 мая 2019 г., срок заявок: 30 апреля 2019 г.
Cборник статей «Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода». Выпуск № 9. Организатор: ООО «Альба»

Санкт-Петербург, 3–4 июня 2019 года
Проблемы перевода терминологии в искусствоведческих текстах
IX Международная студенческая конференция (Академия русского балета И.Я. Вагановой)

Уже прошедшие конференции (январь - февраль 2019 года)

Москва, 21-26 января 2019 г., МГЛУ
Второй Международный форум устных переводчиков «Глобальный диалог»

Москва, 28-30 января 2019 г.
2-я Зимняя школа перевода Союза переводчиков России на базе Российского Нового университета

Москва, 20 февраля, МГИМО-Одинцово
Всероссийская научно-практическая конференция «Язык. Культура. Перевод»
под председательством декана факультета лингвистики и межкультурной коммуникации В.А.Иконниковой

Москва, 26-27 февраля 2019 г.
Международный форум переводчиков художественной литературы, посвященный Международному году языков коренных народов и Международному дню родного языка. 
Его организаторами выступили Федеральное агентство по делам национальностей; ООО «Ассамблея народов России»; научно-образовательный и культурно-просветительный центр «Дом национальных литератур» Литературного института им. А.М. Горького; МСНО  «Ассамблея народов Евразии».

Переводческие конференции и семинары - полезные ссылки

Переводческие конференции в век цифрового маркетинга. Константин Иоселиани, компания Janus
Последние несколько лет я активно посещаю переводческие конференции и все чаще задаюсь вопросом, насколько они полезны для развития бизнеса переводчика или переводческой компании?
Если около 10 лет тому можно было выделить 2-3 конференции в год, то сегодня их число зашкаливает и счет идет на десятки. При желании можно составить настолько плотный график посещения конференций, что они станут основным занятием руководителя компании или сотрудника по развитию бизнеса. Не случайно, в отрасли становится все более популярным понятие “конференц-туризма”.

19 Upcoming Translation & Localization Industry Events in 2019 (gengo.com)

TRANSLATION-BLOG.ru - Все о переводе на одном сайте
© Юрий Новиков (Skype: EGOWELT). 2009-2024

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика    Каталог сайтов OpenLinks.RU Apot.Ru - Каталог ресурсов
сайт создан и работает на системе создания и управления сайтом CMS EDGESTILE SiteEdit
Сайт создан и работает на системе EDGESTILE SiteEdit