Правда ли, что за ИП будущее переводчиков?

Что дает статус ИП переводчику-фрилансеру?

Вопрос оформления ИП – один из наиболее актуальных в профессиональной сфере, так как бюро переводов предпочитают сотрудничество с юридическими лицами, и всё больше переводчиков переходят на эту форму организации труда.

Часто переводчиков, привыкших работать на фрилансе, пугает обязанность вести документацию и учёт всех поступающих средств. Кроме того, это накладывает дополнительную ответственность. Другой причиной отказа от статуса ИП часто выступает сложившееся мнение о сложности и длительности процедуры оформления.

Но в действительности всё оказывается проще, чем многие думают, и преимущества индивидуального предпринимательства гораздо более весомы, чем заботы о постановке на учёт. В особенности, если для вас переводы – основная деятельность, у вас сформировался круг постоянных заказчиков, вы серьезно работаете на рынке переводов и не собираетесь прекращать деятельность – смело становитесь индивидуальным предпринимателем.

Какие выгоды даёт переводчику оформление ИП:

  • Вы получаете официальное трудоустройство.
  • У вас накапливается стаж работы и пенсионные отчисления.
  • Вы можете быть спокойны за свою трудовую деятельность: индивидуальный предприниматель честно выплачивает налоги.
  • Статус ИП даёт юридическую защищенность. Работа с заказчиками в рамках договора минимизирует вероятность невыплат и оберегает вас от недобросовестного поведения со стороны заказчика.
  • Вы становитесь более привлекательным кандидатом в глазах переводческих компаний: сотрудничать с ИП выгоднее и проще. При работе с юридическими лицами компании выплачивают меньший налог, чем сотрудничая с физическими лицами. А значит, при прочих равных бюро переводов предпочтут сотрудничество с ИП.
  • Как предприниматель вы получаете возможность нанять свой штат сотрудников.
  • Статус ИП облегчает многие процессы: например, вам легче получить кредит или визу, поскольку вы официально оформлены.
  • ИП даёт больше возможностей для саморекламы: вы можете завести свой сайт и рекламировать услуги в Интернете.

Формальная сторона вопроса

Часто переводчики медлят с оформлением ИП, считая, что это очень сложный процесс. Но на самом деле процедура предельно проста. Для того чтобы стать индивидуальным предпринимателем, вам не потребуются многочисленные справки, а процесс постановки на учёт не займёт много времени.

Для индивидуальных предпринимателей, работающих на себя и не планирующих нанимать штат сотрудников, предлагается упрощенная система налогообложения. По такой схеме налоговые отчисления с доходов минимальны.

При этом статус ИП, конечно, накладывает на переводчика определенные обязательства: вы должны внимательно следить за всеми поступающими выплатами, вести учёт доходов и каждый год формировать отчётные документы. Кроме того, не забывайте отслеживать изменения в законодательстве, касающиеся деятельности индивидуальных предпринимателей.

Оформление переводчиком ИП имеет ряд неоспоримых преимуществ. Оно не только повысит вашу привлекательность для клиентов, обеспечит юридическую защищённость, но и сделает вас не просто исполнителем, а настоящим партнёром по бизнесу.

===
Статья размещена на сайте Translation-Blog.ru 27 ноября 2017 года

TRANSLATION-BLOG.ru - Все о переводе на одном сайте
© Юрий Новиков (Skype: EGOWELT). 2009-2024

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика    Каталог сайтов OpenLinks.RU Apot.Ru - Каталог ресурсов
сайт создан и работает на системе создания и управления сайтом CMS EDGESTILE SiteEdit
Сайт создан и работает на системе EDGESTILE SiteEdit